item Item : La musique du spoutnik (2/4) 001_91

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
La musique du spoutnik (2/4)
Collector
Amy de la Bretèque, Estelle
Collection
La passion du tragique : paroles mélodisées chez les Yézidis d’Arménie [Exemples audio et vidéo pour thèse]
Recording date
April 1, 2006 - April 30, 2006
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Location details
Turquie
Language
kurde kurmanji
Language (ISO norm)
Kurdish
Population / social group
Kurdes
Ethnographic context
Toutes les maisons ont une parabole, appelée spoutnik (спутник), du mot russe. Dans la région d’Aparan, on regarde surtout la chaîne satellite kurde ROJ TV, chaîne pro-PKK (parti politique kurde de Turquie qui a mené une politique de guérilla contre l’Etat turc depuis le début des années 80) émise depuis Bruxelles. Dans la plaine de l’Ararat et la région de Talin, outre ROJ TV, on regarde les chaînes kurdes d’Irak, de même que les chaînes arméniennes et russes. Le mot « regarder » est cependant un peu exagéré. La plupart du temps on écoute la télé, on ne la regarde pas. Allumée toute la journée, le volume assez fort, la télévision fait presque fonction de radio.
Les chaînes, telles ROJ TV (Kurdes de Turquie) ou Kurd Sat (Kurdes d’Irak), sont avant tout des chaînes musicales. Venues de l’étranger, elles dispensent un savoir musical à la fois connu et nouveau. Chaque chaîne a en effet un style propre, influencé par la région à laquelle elle se rattache.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2010_004_001_91
Item number
001_91
Creator reference
Thèse, Chap. X : "Un pathétique héroïque", document n°91.
Remarks
Document 91 : La chaîne pro-PKK (Roj-TV), émise depuis Bruxelles, s’adresse avant tout aux Kurdes de Turquie. Les chants sont en kurde kurmanji, dialecte parlé par les Yézidis du Caucase. Les musiques sont, pour la plupart, proches de celles que l’on peut rencontrer chez les Yézidis du Caucase, mais l’instrumentalisation est assez différente : usage systématique du saz (luth) qui est devenu « instrument national turc en République Turque » (Cler 2000 :152-159) et que les Kurdes de Turquie revendiquent comme leur appartenant.
Via le spoutnik, tout l’imaginaire des Kurdes (de Turquie et d’Irak) est présent au quotidien dans les maisons yézidies. Il est présent par les musiques et les paroles des chants, ainsi que par le montage vidéo qui accompagne ces musiques. Les chants sont illustrés par des images de nature verdoyante (herbe verte, fleurs colorées, torrents d’eau limpide, neiges éternelles…), des images de la vie « traditionnelle » présentées de manière romantique (femmes préparant le pain –lavaş- dans les fours traditionnels –ocax/tandûr-, femmes trayant les moutons au zozan, femmes filant la laine, hommes gardant les troupeaux, ou discutant assis autour d’un thé).
Dans le document suivant, le plateau de télévision a été aménagé pour recréer la vie « otantik ». Au milieu du plateau, assis par terre, des femmes préparent du pain et des hommes boivent le thé.
Last modification
June 1, 2012, 7:24 p.m.

Technical data

Item size
11.7 MB

Related media

Media Preview
Title
Vidéo
Description
Credits
Mime_type
video/mp4
Download
CNRSMH_I_2010_004_001_91.mp4
Title
Photo
Description
Credits
Mime_type
image/png
Download
CNRSMH_I_2010_004_001_91.png